Knižní tipy táborských knihovnic
Milí čtenáři,
tým táborské knihovny vám přináší opět pár knižních doporučení.

Knihovnici Ladu zaujala kniha Ewalda Arenze Staré odrůdy.
"Autor vypráví o přátelství dvou žen. Mladá a "ztracená" Sally hledá samu sebe a nejraději od všeho utíká. A pak je tu Liss, mlčenlivá, čtyřicetiletá farmářka žijící na malé vesnici, na statku, uprostřed sadů, polí, vinic. Osud tyto dvě ženy svede dohromady. Sally objevuje nový tichý, čistý svět, žijící v řádu a v duchu starých zvyků, pravidel. Nikdo se jí zde na nic neptá, nic neřeší.
Divoká Sally zjišťuje, že už nechce utíkat. S tajemnou Liss ji začne pojit zvláštní vztah, pouto. Příběh se odehrává v kulisách sadů plných starých odrůd stromů, včelínů, divoké přírody. Sally se nakonec stává silnější, rozumnější ženou a paradoxně právě ona dokáže poskytnou oporu uzavřené Liss."
Autorem knihy Staré odrůdy, kterou v českém překladu vydalo Nakladatelství Host v roce 2021, je německý spisovatel, dramatik a učitel Ewald Arenz. Ewald píše romány, povídky, sloupky, organizuje literární akce a při divadle ve Fürthu, kde s rodinou bydlí, vede literární dílnu. Román Staré odrůdy se dostal do užšího výběru na cenu nezávislých knihkupců za rok 2019.
Jeho první povídky vyšly v polovině 90. let, následovaly četné romány a divadelní hry. Kromě spisovatelské činnosti se Ewald Arenz věnuje mimo jiné pedagogice a rozhlasovému vysílání. Žije nedaleko Fürthu.
Překrásná kniha, která se jazykově přizpůsobuje plynutí děje a emocím postav. Čtenář v každém okamžiku téměř fyzicky pociťuje jejich smutek a vztek. Rytmus a styl vyprávění přesně odpovídají situacím, které postavy prožívají. Čtenář se sám cítí být součástí života na statku…
— Leseschatz.com
Okouzlující román Staré odrůdy vypráví tichým a lehoučkým tónem křehký příběh mladé a starší ženy, které si spolu metodou pokus omyl budují životní prostor, jenž by mohly nazývat svým domovem.
— Süddeutsche Zeitung
Ewald Arenz ve své nové knize překvapuje jako autor, který se s citem pro drobné psychologické nuance dobře dokáže vžít do svých postav. S rozháranou duší obou žen kontrastuje nádherný popis okolní krajiny, což knize propůjčuje poetický i drásavý nádech romantismu.
— Nordbayern.de (více).

A vedoucí projektového oddělení knihovny Ivku zaujala kniha Ruty Sepetys Mlčící fontány. Autorka zasadila děj svého románu do Madridu roku 1957, do doby Frankova režimu.
"Právě tím pro mne byla kniha zajímavá, že nad rámec milostného příběhu líčí Španělsko v době diktatury generála Franka. Měla jsem jenom neurčitou představu, co se v této době ve Španělsku odehrávalo a kniha mi pomohla s reálnějším pohledem na tuhle část historie Španělska. Takže kdo hledá ženský román opírající se o skutečné historické události, ať po knize určitě sáhne. Doporučuji!
V knize se mi líbily některé citáty:
"Zlato se pozná v ohni a stateční lidé v neštěstí."
"Strach dává životu rozměr. Bez strachu bychom nikdy nepoznali odvahu."
Milostný příběh ze dvou odlišných světů. Daniel se s Anou seznámil v madridském hotelu, kde se ubytoval společně s rodiči, kteří tam přijeli z různých důvodů. Otec, ropný magnát, přijel za obchody, matka, původem Španělka, touží poznat zemi svých předků.
Španělsko v padesátých letech minulého století se zlehka začalo otevírat okolnímu světu, zejména pak Spojeným státům, s nimiž navazovalo obchodní styky. Uvolnění to ovšem bylo opravdu jen lehké. Daniel si díky Aně brzy začne všímat všudypřítomných obav zdejších chudých obyvatel. Poznává, jak těžký život žijí některé španělské rodiny. Zvláště pak ty, které nectí oddaně Frankův režim...
Ruta Sepentys je americká spisovatelka s litevskými kořeny po svém otci. Získala bakalářský titul na Internacional Finance na Hillsdale Colledge. Mezitím studovala i Centre d’études Européennes ve francouzském Toulon a na ICN v Nancy.
Vydalo nakladatelství Booktook, 2021.